Exact, en gros il y a les "villages" (Kergombou, Kernevez…) et "le bourg". L’usage de village paraît incongru à un Bas-Breton, surtout quand il s’agit d’un "gros bourg", type Pleyben ou Briec.
A noter aussi en breton la confusion quasi générale entre "parrez" (paroisse) et "kumun" (commune). En fait, la paroisse pouvait auparavant exister parallèlement à la commune (par ex. Saint Cadou).
En breton, différents noms pour hameau/village : kêriadenn, pennkêr, karter, villajenn…
Exact, en gros il y a les "villages" (Kergombou, Kernevez…) et "le bourg". L’usage de village paraît incongru à un Bas-Breton, surtout quand il s’agit d’un "gros bourg", type Pleyben ou Briec.
A noter aussi en breton la confusion quasi générale entre "parrez" (paroisse) et "kumun" (commune). En fait, la paroisse pouvait auparavant exister parallèlement à la commune (par ex. Saint Cadou).
En breton, différents noms pour hameau/village : kêriadenn, pennkêr, karter, villajenn…